• 목록
  • 아래로
  • 위로

https://www.youtube.com/shorts/-FeRAT1Vt18

 

이 유튜브 동영상은 네팔 젊은이들이 자국을 위해 변화를 촉구하는 연설을 담고 있습니다. 연설자는 네팔의 현 상황, 특히 실업, 부패, 정치적 이기주의로 인해 젊은이들의 미래가 위협받고 있다고 강조합니다. 그는 젊은이들이 변화의 횃불이며, 단결하여 조국을 건설하고 불의를 쓸어내야 한다고 역설합니다. 연설자는 조상의 희생을 상기시키며, 젊은이들이 절망 속에서 벗어나 희망의 태양이 되어야 한다고 촉구합니다. 궁극적으로 그는 네팔의 미래가 젊은이들의 손에 달려 있다는 강력한 메시지를 전달합니다.

 

"today I stand here stand here with a dream of music in Nepal with a fire제공된 출처에서 추출된 모든 영어 텍스트는 다음과 같습니다:

"today I stand here stand here with a dream of music in Nepal with a fire of hope and passion burning within me But my heart is heavy because this dream seems to be slipping away Rise and shines futures of this upcoming imperial empire Ishkarat the head boy of this everlasting imperial institute Holy Bell English Secondary School welcomes you with open arms to our 24th annual program I put myself before you this moment to shed light within your consciousness by piercing the dark nimbus that circles above you I am present here today to immortalize a monumental change in the course of history Nepal our mother this country gave us birth nurtured us But what did it ask in return just our honesty our hard work our contribution But what are we doing we are bounded by the chains of unemployment seeing a broad assault of opportunities We are trapped by the selfish games of political parties Corruption has woven a web that is extinguishing the light of our futures Youth rise We are the torture bearers of change If you do not raise our voices who will if you do not raise our voices who will if you do not build this nation who will we are the fire that will burn away the darkness We are the storm that will sweep away injustice and bring prosperity Our ancestors shed their blood to give us this nation We cannot sell it We cannot lose it We are the fire We will burn every despair away now Now we must decide will we Now we must decide will we drown in the darkness of despair or rise as the son of hope Will we will we change the fate of this nation or will we let it remain in shackles King Birra once said even if I die shall my country live on All the youths carry these words in your heart and engrave a monument of change in the course of history Nepal is ours and in his future is in our hands Join you"

 

"오늘 저는 이곳에 서 있습니다. 네팔에서의 음악에 대한 꿈과 희망과 열정의 불꽃을 가슴에 품고 이곳에 서 있습니다. 하지만 제 마음은 무겁습니다. 이 꿈이 사라지는 것 같기 때문입니다. 다가오는 이 제국의 미래여, 깨어나 빛나십시오. 영원히 지속될 제국 교육 기관인 홀리 벨 영어 중등학교(Holy Bell English Secondary School)의 학생회장 이쉬카랏(Ishkarat)이 저희의 제24회 연례 프로그램에 여러분을 두 팔 벌려 환영합니다. 저는 지금 이 순간 여러분 위에 드리워진 어두운 구름을 뚫고 여러분의 의식에 빛을 비추기 위해 여러분 앞에 섰습니다. 저는 오늘 역사에 기념비적인 변화를 영원히 남기기 위해 이곳에 있습니다. 네팔은 우리의 어머니입니다. 이 나라는 우리에게 생명을 주었고 우리를 길렀습니다. 하지만 무엇을 돌려달라고 했습니까? 단지 우리의 정직함, 우리의 노력, 우리의 기여뿐이었습니다. 하지만 우리는 무엇을 하고 있습니까? 우리는 실업의 사슬에 묶여 기회들의 광범위한 공격을 목격하고 있습니다. 우리는 정치인들의 이기적인 게임에 갇혀 있습니다. 부패는 우리의 미래의 빛을 꺼뜨리는 거미줄을 엮어 놓았습니다. 젊은이들이여, 일어서십시오. 우리는 변화의 고통을 짊어진 자들입니다. 만약 우리가 목소리를 내지 않는다면 누가 할 것입니까? 만약 우리가 목소리를 내지 않는다면 누가 할 것입니까? 만약 우리가 이 나라를 건설하지 않는다면 누가 할 것입니까? 우리는 어둠을 태워버릴 불꽃입니다. 우리는 불의를 쓸어버리고 번영을 가져올 폭풍입니다. 우리의 조상들은 우리에게 이 나라를 주기 위해 피를 흘렸습니다. 우리는 그것을 팔 수 없습니다. 우리는 그것을 잃을 수 없습니다. 우리는 불꽃입니다. 우리는 모든 절망을 지금 당장 불태울 것입니다. 이제 우리는 결정해야 합니다. 우리는 절망의 어둠 속에 빠져 익사할 것인가, 아니면 희망의 아들로 일어설 것인가? 우리는 이 나라의 운명을 바꿀 것인가, 아니면 계속 족쇄에 묶여 있도록 내버려 둘 것인가? 비라 왕은 언젠가 말했습니다. '내가 죽더라도 내 나라는 살아야 한다'. 모든 젊은이들이 이 말을 마음에 새기고 역사의 흐름에 변화의 기념비를 새기십시오. 네팔은 우리의 것이고, 그의 미래는 우리 손에 있습니다. 함께하십시오."

 

 

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story
퍼머링크

댓글 0

권한이 없습니다.